Strona korzysta z plików cookies w celu realizacji usług i zgodnie z Polityką prywatności. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w Twojej przeglądarce. Zamknij

WIEŻA BABEL - SŁOWA NA DOTYK

Do naszej Biblioteki trafiła niezwykła antologia poezji zatytułowana WIEŻA BABEL – SŁOWA NA DOTYK, w której wiersze kilkudziesięciu autorów z całego świata prezentowane są nie tylko w językach wielu narodów, ale także w punktowym piśmie Braille’a.

„Pomysł na poetycką książkę w formacie mniejszym niż większość książek dla osób niewidomych zrodził się w głowie jednego z naszych kolegów” – powiedziała Danuta Bartosz, koordynator projektu, honorowa prezes wielkopolskiego oddziału Związku Literatów Polskich. „Polacy, Niemcy, Grecy, Ormianie, Palestyńczycy, Izraelczycy, Włosi, Francuzi i inni… porozumiewają się wspólnym znaczeniem języka poezji, choć wyrażanym różnymi kodami. Mogą być czytani, słuchani lub rozumiani dotykiem alfabetu Braille’a” – czytamy w przedmowie.

Książka ma niezwykłą formę, bowiem tradycyjna edycja, pociągająca za sobą zszycie lub sklejenie grzbietu, wymagałaby „sprasowania” całego tomu, co zniszczyłoby wypukłości na kartach językiem Braille’a. Zawiera wiersze 40 poetów, a ponad połowę stanowią pisarze zagraniczni. Znajdziemy tu utwory między innymi Amira Ora – uznanego poety z Izraela i Urszuli Zybury – poetki z Kalisza, dzięki której – jak łatwo się domyślić – „Wieża Babel” trafiła do naszej Biblioteki. Będzie dostępna dla wszystkich zainteresowanych w czytelni Biblioteki Głównej.

Mat. MBP

Banery/Logo